ДОБАВИТЬ СВОЙ МАТЕРИАЛ
ДОБАВИТЬ СВОЙ МАТЕРИАЛ
  • Уведомления
  • Мои подписки
Турист
Не проверенный аккаунт
  • Регистрация: 30.01.2012
  • Страны, города: 0 / 0
  • Путешествия: 0
  • Места и события: 0
  • Рейтинг: + 1 541
  • Репутация: + 10
  • Заметки: 2
  • Читательский охват: 10 082
  • Вопросы и советы: 0
  • Оценки и отзывы: 0
  • Друзья: 4
  • Фото: 12
480 рейтинг
16 Нравится
0 В избранном
7 комментариев
10 Просмотры
пожаловаться
поделиться

У истоков Бразилии: Салвадор да Баия

Интересные места, Культура в Бразилия, Сальвадор

Кто сказал, что путешествовать по веселой Бразилии можно только стандартным маршрутом, наскоро раскидывая руки под статуей Cristo Redentor на горе Корковадо, а уже через день – ежась от брызг водопада Фоз-ду-Игуасу? Вам интересно, где берет свое начало история этой страны? Тогда вперед: наша цель – город Mui Leal Cidade de São Salvador da Bahia de Todos os Santos! Таким было изначальное название самой первой бразильской столицы.

Путь к Салвадору неблизкий: добраться до этого города можно в два или три перелета – через Испанию, Португалию либо Германию. Если потребуется пересадка и в Сан-Паулу, вы пролетите над значительной частью страны с юга на север, а впоследствии будете моментально узнавать по-индейски красную землю Южной Америки на любой случайной фотографии местной природы.

Чтобы сделать такой сложный путь более дешевым, нужно изо дня в день следить, когда же цена на билеты станет наиболее выгодной – так вы сможете сэкономить до 20 тысяч рублей. Нет желания этим заниматься? Тогда просто ориентируйтесь на июль – низкий сезон для туристов. В это время в Бразилии зима: листья пальм и манго с грохотом валятся на острую дымчатую брусчатку улиц, температура воздуха непосредственно в Салвадоре снижается с +35 °С до +27 °С, а штат Баия празднует свой, отдельный от остальной страны, День независимости. И весь этот солнечный город становится похож на собственный центральный район Пелоуриньо с его разноцветными фасадами: над улицами парят гирлянды флажков.

Если же денег у вас куры не клюют и вы ярко выраженный экстраверт, поезжайте в феврале на карнавал. Ведь именно в Салвадоре карнавал до недавнего времени был самым большим в мире.

Осмотр города начнем с вышеупомянутого района Пелоуриньо. В старую дикую эпоху он был лобным местом – слово pelourinho переводится как ‘позорный столб’. В этом квартале работает музей, посвященный памяти «главного» баиянца – Жоржи Амаду, автора романа «Капитаны песка». А поиски здесь «главного» здания, архитектурной доминанты города, приведут, скорее всего, к паре церквей – de São Francisco и de Santa Bárbara. Как выглядит Пелоуриньо, знает весь мир: Майкл Джексон снимал на фоне этих пестрых стен клип “They Don’t Care About Us” (или, по-местному, “Eles não ligam pra gente”) с участием cалвадорских барабанщиков из коллектива “Olodum”. Если есть возможность, сюда стоит приходить почаще: потом, долгими зимними вечерами, память об этом красочном месте будет вас согревать.

Салвадор – город-миллионник. От памятника до памятника возможна довольно долгая дорога, да города и не равны сумме их достопримечательностей, так что пора основательно оглядеться вокруг – и посмотреть, какие же люди здесь живут.

В фильме «Рабыня Изаура» был такой персонаж – Жануария, видная женщина в теле. Подобные баиянки продают на улицах акаражé – местную еду, по вкусу напоминающую рыбные котлеты; правда, рецепт и вид ее совершенно другой. К месту работы продавщицы добираются на резко виляющих влево и вправо автобусах, переодеваются в белоснежную национальную одежду – и работать! А еще - подрабатывать, за деньги фотографируясь с приезжими.

Пластичные бразильцы массово возят тележки – carrinhos – с фруктами и другой поклажей. Цветом кожи они один темнее другого: именно в эту точку Бразилии поставляли рабов из Африки, и лишь затем невольники или их потомки расселялись по всей стране. К тому же не стоит забывать, что и мы с вами в Салвадоре находимся почти на экваторе – на параллели 13 градусов южной широты. (Кстати, лучше ходить здесь в футболке, а не в майке, иначе моментально получите красный ожог; бразильский загар не отвяжется и за полгода-год даже от самых бледнолицых!)

Еще более пластичные, сильные и быстрые бразильцы исполняют капоэйру – баиянский танец-борьбу, ставший широко популярным и в России. Как раз они-то и носят пресловутые белые штаны, фразу о которых вспоминают многие наши соотечественники, когда заходит речь о Бразилии. К штанам прилагается пояс – faixa, всё более темнеющий цвет которого обозначает растущий уровень мастерства бойца.

Если вы интересуетесь аутентичной капоэйрой, стоит заблаговременно навести справки о ее школах в Салвадоре. Школы можно найти как в центре, так и в окраинных фавелах, но на улицах особых опознавательных знаков не будет. Так что адреса лучше иметь заранее – списаться с капоэйристами, договориться о встрече. Впрочем, в центре, на площади Terreiro de Jesus, вы почти всегда увидите, как эти ребята танцуют напоказ, не боясь поранить босые ноги о камни мостовой.

Даже когда бразилец или бразильянка не торгуют едой, не возят тележки и не танцуют капоэйру, а просто буднично идут по городу в офис, они удивительно грациозны. Люди таковы здесь от природы – да еще и не пренебрегают физическим развитием. И все любят танцевать, почему бы и не среди бела дня! По улицам возят caixas de som – на крышах автомобилей закреплены большие ящики, играющие веселую музыку. (Вообще каждый штат здесь имеет свой музыкальный стиль, и Баия – поставщик самых простых и жизнерадостных мелодий.) А когда на город в шестом часу вечера падает темнота, по узкому берегу Атлантического океана за стеной из пальм и фонарей начинают носиться футболисты.

Мяч улетел в океан? Попрощайтесь с этим мячом и играйте запасным. В воде в Салвадоре недостатка нет, он с трех сторон окружен водой, но водоемов для спокойного плавания не так чтобы много. Зайдешь в непростую воду Атлантики – теплейшая волна, она же пожиратель футбольных мячей, легко собьет с ног. Лучше уж тогда окунаться не в самом океане, а в более спокойном месте – в заливе Всех Святых. (Да-да, в Бразилии, в стране с восточным «рассветным» побережьем, есть город, где можно наблюдать, как солнце «садится в воду» залива, и это именно Салвадор. В крайнем случае придется плавать в бассейне отеля, если там вообще есть бассейн.)

Это город не только с двумя источниками воды – он еще и двухступенчатый. Там есть верхний и нижний город – Cidade Alta и Cidade Baixa. Попасть из одного в другой можно, воспользовавшись лифтом Lacerda, который тоже представляет собой достопримечательность. Красиво-открыточный вид сверху, на подступах к лифту – а внизу, в торговом центре Mercado Modelo, продаются сувениры. Выбор их не особенно богат: магниты, связка священных ленточек fitas do Bomfim, футболка с дерущимися капоэйристами, вьетнамки-havaianas c бразильским флагом, майка или даже тяжелый гамак с ним же. А в книжных магазинах поищите словарь ленивого баиянского диалекта авторства Нивалдо Лариу.

От Mercado Modelo получится отправиться на шатающемся автобусе до огромной церкви Senhor de Bomfim – неофициального покровителя Салвадора. Внутри ее есть помещение, выложенное плиткой азулежу, белой с синим рисунком. Стены azulejadas встречаются и на других городских церквях, да и просто на зданиях, причем и снаружи. Нам, привыкшим к облицовке, скорее, внутренних пространств зданий – кухонь да ванных, – будет непривычно видеть ее на наружных стенах, дома покажутся как бы вывернутыми наизнанку… Вот мы и отвлеклись от церкви!

В Салвадоре со всеми достопримечательностями так – от них что-то отвлекает, рядом с ними располагается что-то не имеющее или как будто не имеющее к ним отношения, но это всегда интересно. Большая лестница церкви de Santa Bárbara используется как зрительный зал для уличных вечерних концертов; около музея баиянского искусства растет потрясающее неохватное дерево; тропическое буйство парка Parque da Cidade сочетается с удивительной загазованностью Салвадора; в подвале Mercado Modelo вас ждут таинственные пещеры с плитами на водяном полу; стоя у стен маяка Farol da Barra, можно увидеть, как сероватая вода залива соединяется с бескомпромиссно синей океанской стихией; на пруду Tororó плавают скульптуры языческих богов orixá – впрочем, последние не только сочетаются с прудом, но и дружно соседствуют с местным изводом католической религии. Такой это город!

А почему здесь, на краю Cidade Alta, возведен такой памятник – Cruz caída, падающий крест? Оказывается, он символизирует разрыв былого единства между землей и небом, и это еще не весь его смысл... Бразильцы вообще сложные люди, которые лишь кажутся очень простыми. Да там к бомжам присмотреться – они и то напоминают своим видом философа Владимира Соловьева! Прискорбно просты, скорее, мы сами, когда пренебрежительно твердим о стране, «где много диких обезьян».

Ежели, спускаясь к атлантической воде по крутым бразильским переулкам-ladeiras, вы ужаснетесь, мол, как же, наверное, скользко тут зимой! – тест пройден: вы настолько привыкли к русским холодам, что уже позабыли о существовании совершенно теплых краев, а значит, Бразилию выбрали для отдыха абсолютно правильно.

ДОБАВЛЕНО 30 января 2012 20:52

комментарии - 7

Valentina Sun-den-kho Москва, Турист
13:28 31.01.2012

хорошо написано smile

ОТВЕТИТЬ
corsten Москва, Турист
14:26 30.05.2012

Мне тоже понравилось описание

ОТВЕТИТЬ
Katerina_Rostov Ростов-на-Дону, Турист
16:59 07.08.2012

Было интересно. : )

ОТВЕТИТЬ
Лилия Гордеева Москва, Турист
16:13 15.09.2013

а не опасно там отдыхать?

ОТВЕТИТЬ
Иван Минаков Москва, Турист
18:21 26.09.2013

ну вот после вашей заметки вместо Египта я теперь хочу в Бразилию)))

ОТВЕТИТЬ
Backpacker Москва, Турист
02:37 09.02.2015

Класс, захотелось прокатиться по Вашим следам, к истокам страны в которую влюбился, да и от брызг Игуасу, я уже визжалsmile

ОТВЕТИТЬ
08:28 21.11.2015

Люблю творчество Ж. Амаду. Спасибо за прекрасный рассказ о Сальвадоре, увлекательный и уважительный к баиянцам и их традициям!

ОТВЕТИТЬ

ДОБАВИТЬ СВОЙ КОММЕНТАРИЙ