ДОБАВИТЬ СВОЙ МАТЕРИАЛ
ДОБАВИТЬ СВОЙ МАТЕРИАЛ
  • Уведомления
  • Мои подписки
Турист
Проверенный аккаунт
  • Регистрация: 20.08.2010
  • Страны, города: 51 / 379
  • Путешествия: 7 393
  • Места и события: 1 751
  • Рейтинг: + 25 071
  • Репутация: + 59
  • Заметки: 107
  • Читательский охват: 985 413
  • Вопросы и советы: 1
  • Оценки и отзывы: 165
  • Друзья: 1
  • Фото: 16 040
210 рейтинг
7 Нравится
0 В избранном
6 комментариев
6 Просмотры
пожаловаться
поделиться

Живым вход воспрещен или Мертвая невеста.

Интересные места в Словакия, Бойнице

Сколько лет живу, а не перестаю удивляться, каких только приятных сюрпризов нам иногда не преподносит жизнь! Так и на этот раз: решила не упустить возможность осмотреть замки Словакии, хотя желающих поехать на экскурсии из Пиештян, кроме меня, не нашлось. Вернее, желающие были, но их количество не превышало количество туроператоров, предлагающих экскурсии, а возить 1-2 туристов согласен только Робинзон-Турс (они с прошлого года осваивают новый для себя регион лечебных туров — Словакию). Цена получилась не запредельная, хотя мы поехали втроем: водитель, переводчик и я. Еще по дороге водитель сказал, что в Бойнице начался «Фестиваль привидений», поэтому там страшное количество народа. Конечно, «nehovorim po slovensky», но понять, о машинах или о хоккее говорят водитель с переводчиком, можно. Кстати, потом переводчик не раз приводил примеры, как сходные с русскими слова в словацком имеют противоположный смысл.

Здесь написано: «Свежее наливное мороженое»

Водитель оказался прав: такую очередь я видела только в 1975 году в мавзолей Ленина, и то она двигалась быстрее. Раз приехали, стоим. Стоим около двух часов. Запускают небольшими группами. Из-за фестиваля цена входного билета на 5 евро дороже обычного, да еще разрешение на фото… Но оно того стоило!
Забежав сразу у входа в домик неизвестного архитектора (точнее, в подвал), чуть не опоздала к началу: появилась дамочка в розовом костюме, сказала, что рада приветствовать нас в своем брачном агентстве и повела внутрь замка. 

Первое, что мы увидели — надпись «Живым вход воспрещен» над входом. 

Ну а дальше пошел спектакль в исторических интерьерах. Парнишка, увидев публику, закричал: «Вы что, надпись не видели?!» Тряс костями, угощал некоторых зрителей чем-то из банки с черепом и костями. Кто-то из зрителей спросил, конфеты ли это: «Да вы что, это цианистый калий!» Мне тоже достался этот «цианистый калий», что-то вроде мятного драже. 

Потом парнишка услышал голос «владелицы брачного агентства» и закричал: «Уходите скорее, а то мне попадет!» В каждом зале разыгрывалась своя сценка, некоторые сюжеты или герои мне были знакомы, потому что Словакия впервые стала отдельной страной в 1918 году, а до этого была частью Венгрии, ну а про венгерскую историю я довольно много читала и слышала. Но все несколько утрировано, с уклоном в потусторонний мир.  Например, дамочка говорит герою: «Ты женишься на мне?» Он отвечает: «Я же уже женат!» Она: «Но мы же умерли!» 

Переход в новый зал всегда мотивированный, часто в представление вовлекаются зрители. 

Группа довольно большая, так что приходилось крутиться, чтобы сделать фото и что-то понять: переводчик не успевал, т.к. он вообще-то венгр, живший в молодости в Чехии, а словацкий язык от чешского несколько отличается. Ну и представление идет бойко, мешать зрителям переводом неудобно. При входе в один из залов «брачная агентка» обратилась ко мне: «О, блондинка! Да еще в розовом! Как приятно встретить родственную душу, давайте делать бизнес вместе». Я потом попросила переводчика нас сфотать вместе, пока народ переходил в следующий зал. Замок большой, мы и в башню поднимались, и через внутренние дворы переходили, и в подвалы спускались… 

И вот, вроде, апофеоз: в большом зале зрители сели на стулья, а все герои парами по очереди танцуют (и на том свете не будет избавления, если судьба свела вместе). 

Зрители устроили овацию, пошли из зала…  Ан нет, потом еще несколько сценок и уже на выходе полицейские надевают наручники на «владелицу брачного агентства» со словами: «Она аферистка!» и уводят ее. Спектакль смотрится на одном дыхании, хотя довольно продолжительный. Играют артисты братиславского театра. Я такой же подъем испытала в Франции, попав на театрализованное представление в Провене, только там говорили на французском, но победа добра над злом и без перевода понятна. Там рыцари бились, на конях скакали, девушек спасали, настоящих волков водили… Так что душевно провела день. Долго стояли в очереди, времени рассмотреть интерьеры было маловато, но воспоминаний масса!

ДОБАВЛЕНО 19 мая 2015 13:51

комментарии - 6

Nathalie Москва, Турист
00:02 30.05.2015

Прикольное представление, да ещё в настоящем замке! Очень интересно. Спасибо за рассказ!

ОТВЕТИТЬ
Ната Шаблон, Турист
05:50 01.06.2015

Nathalie, Nathalie-36, спасибо за добрые слова. Меня переводчик в конце моего пребывания спросил, какой из 4-х совместно посещенных замков больше понравился. Трудно было ответить, потому что все по-своему хороши. Но Замок привидений в Бойнице точно не забудется.

ОТВЕТИТЬ
samturist Нижний Новгород, Турист
07:11 30.05.2015

Забавно. Представляю атмосферу во время представления, наверное, всё казалось таким достоверным). Дамочка в розовом напомнила героиню Олега Табакова в фильме про Мэри Поппинс).
Про различие чешского и словацкого. Как объяснила мне дочь, которая учится в Праге, различие между ними намного меньше, чем, например, между русским и украинским языками. У них в университете даже часть учебной литературы на словацком, преподаватели при рекомендации книг тоже не делают различия, на каком языке эти книги - на чешском или словацком. Но понятно, что переводчик - не чех, поэтому и не успевал быстро переводить.
Спасибо за интересный рассказ, мне очень понравился!

ОТВЕТИТЬ
Ната Шаблон, Турист
05:45 01.06.2015

samturist, samturist12, действительно внешне похожа на Табаковскую героиню. А про степень сходства языков мне трудно судить, у меня в Чехии самая востребованная фраза «не млувим чески», а в Словакии «не говОрим по словенски».

ОТВЕТИТЬ
samturist Нижний Новгород, Турист
06:51 01.06.2015

Ната, Q_Q, smile). Почему-то в первую поездку в Чехию я не записывала эту фразу - что я не говорю по-чешски. А вот по-итальянски и по-испански "я не говорю по-..." перед поездками учила, хотя по-моему, так ни разу и не применила).

ОТВЕТИТЬ
Ната Шаблон, Турист
07:17 01.06.2015

samturist, samturist12, наверное, я не выделяюсь из местной толпы, потому что всегда в тряпочно-парфюмерном магазине со мной пытаются заговорить продавщицы. В аптеке тоже случалось обрывать поток местного красноречия. Ну и неоднократно спрашивали на улице, как пройти или где здесь туалет. Поэтому «я не говорю» на 10 языках.

ОТВЕТИТЬ

ДОБАВИТЬ СВОЙ КОММЕНТАРИЙ