10, 25 апреля
КТО
Постановку спектакля осуществил режиссер Юрий Цуркану (это уже десятая постановка ученика Г.А.Товстоногова на сцене театра имени Миронова). Художник спектакля Олег Молчанов. В творческую группу «Голого короля» вошли балетмейстер Гали Абайдулов и композитор Артур Мкртчян. Стихи для «Короля» специально написал Валентин Иосифович Гафт.
ЧТО
Сюжет «Голого короля» вполне может иметь титул «бродячего». Не Дон-Жуан, конечно, но в искусстве встречается аж с 1335 года в новелле Дона Хуана Мануэля и даже в легендах о Тиле Уленшпигеле. То есть, задолго до Ганса Христиана Андерсена с его сказкой «Новое платье короля», по мотивам которой в 1934 году уже советский сказочник Евгений Львович Шварц и написал своего «Голого короля», включив в пьесу мотивы еще двух андерсеновских сказок: «Свинопаса» и «Принцессы на горошине».
Менялись века, акценты, пока, наконец, лукавые синопасы-кутюрье, в погоне за своей Принцессой, соткавшие абсолютно невидимое платье для гордой венценосной особы, не превратились по версии Шварца в весьма положительных персонажей, раздевших, т.е. выявивших, «голую сущность» власти. В 1934 году написать такую пьесу было не просто смелостью, за нее можно было поплатиться не свободой – жизнью. «Голый король» был опубликован лишь в 1960 году.
Но если «Дракон» Шварца, оригинальная и глубокая пьеса о власти, написанная во время войны в 1944 году, в постсоветский период пережила постановочный бум, «Голый король» не имел подробной сценической истории. Но ее с лихвой покрывает звездный спектакль московского театра «Современник» – «самый громкий спектакль самого гражданственного театра» с Евгением Евстигнеевым (Королем), Игорем Квашой (Первым министром), Ниной Дорошиной (Принцессой) и Людмилой Гурченко в роли Гувернантки. Спектакль, поставленный не самым прославленным театральным режиссером Маргаритой Микаэлян (и часто приписываемый Олегу Ефремову), с помощью великих артистов «Современника» во многом стал синонимом оттепели 60-х гг. ХХ века в СССР.
Однако, попытка повторить успех «Голого короля» на той же сцене, но в новых условиях успеха уже не принес. Пьесу «Голый король» в 90-х гг. переписал Леонид Филатов. Ни пьеса, ни спектакль не «выстрелили». Значит, в пьесе Шварца есть какой-то секрет, который стоит разгадать в новом времени.
О ЧЕМ?
О власти.
О любви.
О любви к власти. И о власти любви.
Что чувствует человек, облаченный властью, ежедневно спускающийся с горы подушек, и приступающий к исполнению своих «служебных обязанностей»?
Что представляет собой «вся королевская рать» - окружение, которое ежедневно «играет короля»?
Где граница ответственности за власть, и как должны ее делить (власть и ответственность) между собой Король и Толпа? И, наконец, как решить ключевую шварцевскую фразу «прозрения толпы», произнесенную маленьким умнененьким мальчиком - «а король-то голый», ставшую в СССР крылатой, и схожей по зрительской ожидаемости почти что с пушкинским «народ безмолвствует»?