21 марта
Комедия в 2-х частях.
Перевод с французского В.С. Лихачева.
Имя героя этой пьесы недаром стало нарицательным. В образе Гарпагона, этого поистине уникального скупца и скареды, настоящего «поэта» денег, Мольер со всем при сущим только ему феерическим мастерством показал, как человека может буквально выжечь изнутри испепеляющая страсть к наживе: «...Это заменяет красоту, молодость, знатное происхождение, честь, благоразумие, скромность», – реплика одного из героев пьесы сегодня в России звучит особенно актуально. Спектакль Театра Российской Армии, прежде всего, упоительно смешная сценическая история, изобилующая остроумными диалогами, неожиданными сюжетными поворотами и откровенно фарсовыми приемами.